Преподаватель НГУ Юлия Шмакова: о китайских школьниках, гаджетах и тоске по борщу в КНР

В начале ноября СУНЦ НГУ открыл в городе Карамай (КНР) китайско-русскую школу для подготовки старшеклассников из КНР к поступлению в российские вузы. Первым преподавателем новой школы стала сотрудница НГУ Юлия Шмакова, которая учит школьников русскому языку. Сегодня Юлия делится впечатлениями от первых месяцев работы в Карамае.

%d1%8e%d0%bb%d0%b8%d1%8f-%d1%88%d0%bc%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%b0

― Юлия, как получилось, что именно вы поехали учить школьников в Китай?

― На самом деле в моей жизни часто главную роль играет случай. Случайно отменили пару по специализации PR, собственно, где я и хотела учиться. Поэтому я оказалась на специализации «Русский язык как иностранный» (РКИ). Мне там очень понравилось и я решила связать свою жизнь с преподаванием. Окончив НГТУ по этой специальности, я стала работать в Центре международных учебных программ (ЦМУП НГУ).

С августа 2010 года я начала свою карьеру преподавателя РКИ. Через некоторое время на нашей кафедре появилось объявление: «Кто желает поехать преподавать в КНР, г. Урумчи?» Я решила предложить свою кандидатуру. Скорее всего, мной двигал спортивный интерес: «Смогу ли я работать далеко от дома, за границей, без знания китайского языка?» Риск, конечно, был, но всё получилось: с 2011 года я работала в Синьцзянском университете города Урумчи. В этом году уже собиралась домой, но ― вновь случай. Руководство СУНЦ и Международный отдел НГУ предложили поехать в город Карамай и стать учителем РКИ для школьников. Взвесив все «за» и «против», я согласилась.

― Что пришлось оставить дома ради работы в КНР?

― На самом деле, пришлось оставить всё и всех. В первую очередь, моих дорогих и горячо любимых родителей, которые поддерживали меня во всем. Друзей пришлось оставить дома, в чемодан они никак не помещались. Ну, а если серьезно, дома остались привычные вещи, о которых все чаще и чаще вспоминаешь длинными зимними вечерами (вкусный мамин борщ, разговоры на кухне) В Китае хотя тебя окружает огромное количество людей, иногда чувствуешь себя одиноким, спасает лишь каждодневный сеанс связи с родиной.

― Можете вспомнить свои первые впечатления от Китая в целом и Карамая в частности?

― Китай ― это страна с многовековыми традициями. На территории Китая живут 56 национальностей (ханцы, национальность мяо, монголы, казахи, узбеки, таджики, уйгуры и многие другие). В Синьцзяне я заметила большое переплетение культурных традиций и языков: к примеру, ханцы (национальность, которая занимает больший процент от всего населения Китая) с удовольствием едят лагман, плов (национальные блюда тюркских народов), нан (хлеб, лепешка, испеченная в тандыре). Дети, которые родились и выросли в Синьцзяне, хорошо владеют уйгурским языком, так как в школе учатся ребята разных национальностей. А в Карамае меня удивил один факт: ребята танцуют не только свои национальные танцы, но и уйгурские и казахские.

Что касается самого Карамая ― это нефтяной город на территории Синьцзяна. Сам город очень маленький по сравнению с Урумчи, Шанхаем, Пекином. Именно в небольшом размере, на мой взгляд, – его красота и функциональность. Это город спокойный, здесь нет столичной суматохи, он красивый и очень зеленый. Качество воды отличное, воздух свеж. Насколько мне известно, Карамай ― город-побратим нашего Искитима. Отличный город для жизни и работы!

― А как в Китае относятся к русским?

― Старшее поколение очень любит Россию, и когда ты спокойно идешь по улице, а к тебе вдруг подбегает человек преклонного возраста с вопросом: «Девушка, вы русская? Да? Ой, я так люблю Россию! Мне нравится Путин! Китай и Россия ― друзья навсегда!», то на сердце становится тепло. Я бы даже сказала: в такие моменты понимаешь, что именно ты вносишь вклад в развитие дружеских отношений не только между нашими государствами, но и между нашими народами.

― Как строится система школьного образования в Китае? Куда подростки стремятся попасть после окончания школы?

― Система китайского школьного образования имеет несколько отличий. Во-первых, в школе ребята учатся 12 лет. Во-вторых, есть младшая школа, средняя и высшая, при этом каждая школа ― это отдельное учреждение (например, школа, в которой работаю я – это высшая школа и здесь учатся только 10, 11, 12 классы). Ученики в Китае очень заняты, нагрузка у них колоссальная: учатся они 6 дней в неделю с 9 утра до 8 вечера, с учетом 2-3-х часового обеденного перерыва.

 

Куда подростки стремятся попасть после окончания школы? Скажу, что думают ребята из моего класса в Карамае. Большинство грезит поступлением в российские вузы, в том числе в НГУ и МГУ.

%d1%81%d1%83%d0%bd%d1%86-%d0%ba%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%b8%cc%86

― Говорят, что восточный менталитет понять очень сложно. Что вы можете сказать о старшеклассниках из КНР после двух месяцев работы с ними? Что больше всего отличает их от российских сверстников, а что, наоборот, объединяет?

― Понять чужой менталитет, конечно, трудно, но при желании можно все. На мой взгляд, все дети одинаковы, независимо от их национальности. Они смеются и плачут, радуются победам и грустят при поражениях. Дети, в отличие от взрослых, искренни в своих чувствах и эмоциях, за что им огромное спасибо.

Отдельная тема для разговора — это гаджеты. Я, наверное, наберусь смелости и охарактеризую не только китайских детей, но и взрослых как «люди-телефоны». Они везде и всюду с гаджетами, проводят с ними все свободное время. С ними спят, едят, гуляют, в общем, не расстаются ни на минуту. Проведя опрос студентов, сколько времени в день они сидят в интернете или играют в телефоне, я получила шокирующие ответы. В день среднестатистический китаец (независимо от его возраста) проводит перед экраном телефона, планшета или ноутбука от 8 до 15 часов. Это же весь день!

Очень жаль, что реальная коммуникация и жизнь заменяются виртуальной.

― А чем занимается в свободное от работы время российский педагог в китайском городе?

― Свободного времени, если честно, не так много. Но если оно появляется, то это и спортзал, и прогулки по городу, и путешествия, и самое моё любимое – посещение сайта интернет-магазина taobao. Интернет-шоппинг стал для меня тем занятием, которого не хватало в Новосибирске. В Китае делать покупки через интернет – одно удовольствие! Система оплаты любая (банковская карта или платежные системы), да и доставка быстрая. В общем, рай для шопоголика.

Еще, приехав в Карамай, я поймала себя на мысли, что хочу продолжать изучать китайский язык. Где слово, там и дело. Организовала группу по изучению китайского языка, нашла преподавателей. Сейчас учим язык.

Единственное, от чего мне пришлось отказаться, ― это вождение автомобиля: чтобы получить разрешение на вождение, в Китае нужно сдавать экзамен, даже если есть международные права.

― Как строятся отношения на работе и вне стен школы с китайскими преподавателями?

― И в университете, и в школе отношения с моими китайскими коллегами дружеские и доверительные. Мы часто встречаемся вне школы, проводим время вместе. В ходе непосредственной работы коллеги, которые ничего раньше не знали о России и о языке, узнают что-то новое и начинают говорить простые фразы на русском языке. Культурный обмен идет полным ходом!

― Что бы вы посоветовали российским коллегам и студентам, которые решили ехать по каким-либо образовательным программам в Китай, сделать еще до поездки в эту страну?

― При оформлении всех бумаг будет необходима легализация всех образовательных документов (эта процедура стоит недешево и требует минимум месяца времени), поэтому стоит позаботиться об этом заранее. Но это при условии, если вы собираетесь преподавать в университете.

Конечно, лучше пройти языковые курсы, но если у вас нет такой возможности, то «Разговорник по…» никто не отменял. Пригодится также знание английского языка.

Что касается студентов, решивших ехать в Китай, помните: от вас потребуется добросовестное отношение к учебе. Не буду пугать, просто «ловите момент», учеба за границей ― это самое прекрасное время и настоящая школа жизни.

Источник: http://nsu.ru/Kitai_SUNC